Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Хърватски - Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиХърватски

Категория Писмо / Имейл - Здраве / Медицина

Заглавие
Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das...
Текст
Предоставено от buli123
Език, от който се превежда: Немски

Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das Landesfamilienbüro beauftragt worden, die durchgeführten Früherkennungsuntersuchungen zu erfassen. Über Kinder, die nicht untersucht wurden, müssen wir die zuständige Kommune informieren. Von dort wird man dann erneut Kontakt mit den Familien aufnehmen.

Die beiliegende Karte geben Sie bitte bei Ihrer Ärztin oder Ihrem Arzt ab. Sie oder er wird diese Karte abgestempelt an uns zurücksenden. So möchte das Land sicherstellen, dass alle Kinder die notwendigen Untersuchungen erhalten.

Заглавие
Da bi se doslo do sve djece ove drzave,
Превод
Хърватски

Преведено от Renci
Желан език: Хърватски

zaduzio se drzavni ured za obitelj u svrhu sazetka pregleda za rano otkrivanje. O djeci koja nisu bila pregledana, moramo obavijestiti ogovornu opcinu. Od tamo bit ce ponovno uspostavljen kontakt sa obiteljima.

Molimo Vas da prilozenu kartu predate Vasoj lijecnici ili lijecniku. Ona ili on ce pecatiranu kartu poslati natrag kod nas. Na taj nacin drzava zeli ustvrditi, da su sva djeca dobila potrebni pregled.
За последен път се одобри от Maski - 22 Юли 2008 13:12





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Април 2008 11:51

Maski
Общо мнения: 326
I'd actually like a bridge for this, I know there's something wrong with the translation but my German isn't good enough to translate "words" like um - Früherkennungsuntersuchungen
Which btw, ARE YOU KIDDING ME ... ok... I'd appreciate any help

22 Юли 2008 13:12

Maski
Общо мнения: 326
Thank you all!