Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиТурски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Текст
Предоставено от smy
Език, от който се превежда: Румънски

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Заглавие
I’m open-minded, very ambitious.
Превод
Английски

Преведено от iepurica
Желан език: Английски

I’m open-minded, very ambitious. I am never content with less… I don’t believe too much in words. I like proofs. I hate lies… I love passion… I’m very romantic, but, at the same time, I have a very strong personality… This is all, I'll let you find out the rest.
За последен път се одобри от dramati - 19 Януари 2008 17:15





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Януари 2008 16:21

dramati
Общо мнения: 972
Pretty good. Three small edits to make it flow better in English. Other than that you have a good writing style and a good grasp of the use of the English language. I am impressed.

19 Януари 2008 23:09

iepurica
Общо мнения: 2102
Thank you very much, I really appreciate it.