Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - MERY PARA ALI

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Заглавие
MERY PARA ALI
Текст
Предоставено от LUCIENEEU
Език, от който се превежда: Английски Преведено от sirinler

I understood being free is to live.
It is necessary to have friends.
One should fight to be alive
I learnt time doesn't help.
Sorrows go,
These errors don't kill..
Today is the reflection of yesterday.
Real friends are permanent,
Thank God, the fake ones go..
Pains are powerful,
Fantasies are not our dreams.
Beauties are not that we see,but we feel..
The big secret of life is to LIVE
Забележки за превода
:))

Заглавие
MERY PARA ALI
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от goncin
Желан език: Португалски Бразилски

Compreendi que ser livre é viver.
É preciso ter amigos.
Deve-se lutar para estar vivo
Aprendi que o tempo não ajuda.
As tristezas vão,
Tais erros não matam..
Hoje é o reflexo de ontem.
Amigos de verdade permanecem,
Graças a Deus, os falsos vão embora..
As dores são poderosas,
As fantasias não são nossos sonhos.
Coisas belas não são aquelas que vemos, mas as que sentimos..
O grande segredo da vida é VIVER
За последен път се одобри от thathavieira - 21 Февруари 2008 02:13





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Февруари 2008 16:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
"One should fight to be alive"

Deve-se lutar para estar (permanecer) vivo.

"Today is the reflection of yesterday."

Hoje é o reflexo de ontem.







18 Февруари 2008 16:44

goncin
Общо мнения: 3706