Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Французский - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийФранцузскийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Tекст
Добавлено Vincepp1
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Статус
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Перевод
Французский

Перевод сделан Maribel
Язык, на который нужно перевести: Французский

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Октябрь 2007 15:19