Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийИспанский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
Tекст
Добавлено gmggmg
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
Комментарии для переводчика
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)

Статус
Get lost...don't call me old man again
Перевод
Английский

Перевод сделан φλερυ παπαστεργιου
Язык, на который нужно перевести: Английский

Get lost...don't call me old man again. Thank you my sweet girl!
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 26 Июль 2010 11:36