Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Английский - mata ato de ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
mata ato de ...
Tекст
Добавлено marinn
Язык, с которого нужно перевести: Японский

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Комментарии для переводчика
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Статус
See you later
Перевод
Английский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Английский

See you again later
Good night
You must be tired
Комментарии для переводчика
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 6 Апрель 2010 12:20