Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Греческий-Английский - mucak

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Статус
mucak
Tекст
Добавлено MarakanaCacak1989
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Είσαι στο μυαλό κάτι μαγικό,
όπου πας εσύ θα 'μαι πάντα εγώ
να σου τραγουδώ:
Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ,
Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ, Θρύλε ολέ ολέ
Комментарии для переводчика
Before edit: "SE STO MIALO, KATI MAGIKO
OPOU PAS ESI, THA MAI PANTA EGO, NA SOU TRAGOUDO
THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE
THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE, THRILE OLE OLE"

Статус
You are something magic in my mind, ...
Перевод
Английский

Перевод сделан mataakia
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are something magic in my mind,
Wherever you go, I will be always there, I will sing to you
(chours)
Legend ole...
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 2 Апрель 2010 14:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Март 2010 17:12

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi mataakia

The English is mostly fine, but I don't really understand what "thrile ole" means, in any case, it doesn't mean a thing in British Engish

Let's try and find another way of saying it.

Bises
Tantine

15 Март 2010 22:24

mataakia
Кол-во сообщений: 8
Hi Tantine
A word like "thrile" doesnt exist in greek language. Maybe I am wrong, but I havent heard this as long as I lived in Greece I suppose its just a simply thing like "ooo yeaaah" in songs

19 Март 2010 21:09

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi mataakia

Maybe we should explain that in the remarks about the translation field, since it is not really translatable.

You will also need to remove the word "will" from the phrase "Anywhere you will go".

Once you have edited I will set a poll.

1 Апрель 2010 22:59

User10
Кол-во сообщений: 1173
"Θρύλε"-->"Thrile" is a greek word meaning "legend". Here "Thrile" -->"Legend" as the nickname of Olympiakos's team.

2 Апрель 2010 13:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi User,

How should "thrile ole..." render into English then?

2 Апрель 2010 13:54

User10
Кол-во сообщений: 1173
I'd say "Legend ole" (ole-shout of triumph/encouragement) mentioning in the remarks field that this is a song Olimpiakos's (football/basketball) fans sing (usually) before the game starts and that "Thryle" -"Legend" is the nickname of the team.