Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Греческий - Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийГреческийИспанский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...
Tекст
Добавлено Anulaki1
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Обичам те безкрайно много, ти плени моето сърце!
Липсваш ми ужасно нямам търпение да те видя отново!

Статус
Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις ...
Перевод
Греческий

Перевод сделан petrosk
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις σκλαβώσει την καρδιά μου! Μου λείπεις υπερβολικά, ανυπομονώ να σε δω ξανά!
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 16 Октябрь 2009 14:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Сентябрь 2009 00:00

galka
Кол-во сообщений: 567

...Eχείς γοητεύσει την καρδιά μου. Μου λείπεις τρομερά, ανυπομονώ να σε ξαναδώ!


19 Сентябрь 2009 14:43

Anulaki1
Кол-во сообщений: 2
Mi go zavede srceto. Mi nedostigas strasno, edvaj cekam povtorno da te vidam!

21 Сентябрь 2009 15:59

marinagr
Кол-во сообщений: 24
Το ατελείωτα με το πολύ είναι ασυμβίβαστα στην Ελληνική γλώσσα. Ή θα αποδώσεις το ατελείωτα (που δε συνηθίζεται) ή το πολύ.
Σ' αγαπώ πολύ, έχεις σκλαβώσει την καρδιά μου!Μου λείπεις υπερβολικά και ανυπομονώ να σε δω ξανά!