Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Итальянский-Турецкий - Una bevanda eccitante

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузскийИспанскийГолландскийТурецкийНемецкий

Категория Предложение - Еда

Статус
Una bevanda eccitante
Tекст
Добавлено jacob93
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Mi piace bere la fi. GA.
Комментарии для переводчика
La fi. GA. è una bevanda, non fraintendiamoci.
<Admin's note> Request accepted. Nothing wrong with it.

Статус
Enerji verici bir içecek
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Fi. GA'yı içmeyi seviyorum.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 19 Июнь 2009 21:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Июнь 2009 13:01

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Miss, "Fi. GA'yı içmeyi seviyorum" dememiz lazım.

18 Июнь 2009 18:20

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
"Fi'yi içmeyi seviyorum" dememiz gerekmiyor mu? GA neyi temsil ediyor ben sanki bu cümleyi yazmış olan kişinin ismi olarak düşündüm öyle değil mi?

18 Июнь 2009 18:45

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Cheesecake,
Fi. GA is the beverage's name.

have a look here.



CC: cheesecake

18 Июнь 2009 19:02

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
OK then you are absolutely right