Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Болгарский - Seninle arkadaÅŸ olmak çok güzel. Dünyanın en...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийБолгарскийАрабский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Tекст
Добавлено yokoho
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

Статус
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан yokoho
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Много се радвам ,че мога да съм приятел с теб.Най-красивата жена на света е моя приятелка.Това ме прави щастлив.Съмнявам се в здравия разум на всеки човек,който се е разделил с толкова перфектен човек като теб.Това,което ми каза е много мило.Ти си толкова красива и прекрасна,че прекарвам цялото си време,гледайки снимките ти.Мечтая да се запозная с теб лице в лице някой ден.Както казах може и да дойда един ден.
Ако си тъжна,ще съм тъжен и аз.Понеже си ми много ценна.И не мога да скрия моето обожание към теб.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 17 Февраль 2009 22:20