Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - jeje holaaaaaaa

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
jeje holaaaaaaa
Tекст
Добавлено jey_huz
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

biliyorum dilimi bilmiyorsun ama oldukça hoş ve sevimli birisin.. seni tanıdığıma memnun oldum hemşo huz. Allah seni daima korusun ve seninle olsun.. kendine dikkat et..
Комментарии для переводчика
americano

Статус
Fairly amusing and cute human
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

I know you don't know our language but you are a fairly amusing and cute person. I am very glad I met you. We are fellow countrymen. God bless you and God be always with you... take care of yourself...
Комментарии для переводчика
I know you don't know our language but you are fairly an amusing and a cute human. I am very glad I meet you. We are fellow countryman. God forbid you and God is always with you... take care of yourself...
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 22 Январь 2009 16:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Январь 2009 22:43

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi merdogan

I have edited your translation a little and have pasted your original in the "remarks about the translation" box.

I am not sure about the "God forbid you". Are you sure you don't mean "God bless you"?

I've set a poll.

Bises
Tantine

22 Январь 2009 09:26

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Hi Tantine,
"God bless you" is more better. Thanks..

22 Январь 2009 09:31

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
My language instead of our.

tantine,
God Forbid is the translation one can find in a dictionnary. In French "Allah seni daima korusun ve seninle olsun" would be translated as : "que Dieu te garde et soit toujours avec toi."

22 Январь 2009 13:54

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks turkishmiss,
it can be but it isn't a big differance. (My,our)