Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Португальский - si tu m'abandonnes je n'aurai plus personne de...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПортугальский

Категория Письмо / E-mail

Статус
si tu m'abandonnes je n'aurai plus personne de...
Tекст
Добавлено guid
Язык, с которого нужно перевести: Французский

si tu m'abandonnes
je n'aurai plus personne
de ton amour je serai privé
chaque seconde
sera ma fin du monde
je ne pourrai jamais le supporter

j'ai tant besoin de toi
t'es mon amour à moi
j'irai là où tu iras

pourquoi tu veux partir ?

tout ce qu'on a construit ensemble
conquérir le monde pour qu'on vive ensemble
t'es la prunelle de mes yeux
en me laissant tu vas me rendre aveugle...

je t'aime ....ps: ta femme

Статус
se me abandonas
Перевод
Португальский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский

se me abandonas
não terei mais ninguém
do teu amor serei privado
cada segundo
será o meu fim do mundo
jamais o poderia suportar

necessito tanto de ti
és o meu amor para mim
irei onde quer que fores

por que queres partir?

tudo o que se construiu juntos
conquistar o mundo para poder viver-se juntos
és a menina dos meus olhos
se me deixares relegar-me-ás ao desvairio...

amo-te... ps: a tua mulher
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 22 Март 2008 23:43