Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-अरबी - I look into the eyes of life

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीचीनीयाजापानीअंग्रेजीअरबीयहुदी

Category Thoughts - Home / Family

शीर्षक
I look into the eyes of life
हरफ
poxexoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Angelusद्वारा अनुबाद गरिएको

I look life in the eyes, and without speaking, I whisper to my inner Chaos a question like This: how is it possible to Be Me?

शीर्षक
أنظر للحياه في عينيها
अनुबाद
अरबी

pink painद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

أنظر للحياه في عينيها وبدون كلام ، أهمس إلى فوضتي الداخليه بسؤال مثل هذا : كيف يمكن أن أكون أنا؟
Validated by elmota - 2007年 नोभेम्बर 5日 10:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 25日 08:22

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
pink pain, the last sentence may not be correct, it should be: kayfa akoon ana? the one u translated would be how is it possible to be FOR me... anyway i think the english too is no really correct, the portoguese reads "how can i be" maybe: how can i be who i am? and in arabic: kafa akoon.