Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीपोर्तुगाली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...
हरफ
cri.gabiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

selam ben turkiyeden msj atiyorum siz
birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas
ergun taniyomusunuz beni

शीर्षक
Hi! I'm leaving a message from Turkey
अनुबाद
अंग्रेजी

smyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hi! I'm leaving a message from Turkey. You called me one night. Who are you? I'm SavaÅŸ Ergun. Do you know me?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I added the punctuation myself

Validator's note: Instead of "called me" it could be "tried to reach me".
Validated by kafetzou - 2007年 अगस्त 2日 02:29