Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-इतालियन - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीइतालियनअंग्रेजीजर्मन

Category Letter / Email - Business / Jobs

शीर्षक
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
हरफ
Witchyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

शीर्षक
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
अनुबाद
इतालियन

Witchyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Validated by Witchy - 2007年 मे 5日 08:05