Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्पेनी - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअरबी

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
flori1980द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
Edited by lilian canale - 2009年 नोभेम्बर 17日 13:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 16日 19:44

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.

CC: lilian canale

2009年 नोभेम्बर 16日 20:00

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine

CC: gamine

2009年 नोभेम्बर 22日 11:41

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?

CC: lilian canale

2009年 नोभेम्बर 22日 13:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yes, no problem.

"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"