Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-फ्रान्सेली - ممكن خدمة روبيرتو..أريد قارورة ويسكي الا ممكن...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीफ्रान्सेली

Category Sentence - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ممكن خدمة روبيرتو..أريد قارورة ويسكي الا ممكن...
हरफ
شامةद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

ممكن خدمة روبيرتو..أريد قارورة ويسكي الا ممكن ضروريغذا واسفة على الازعاج

शीर्षक
Peux tu me rendre un service Roberto ? J'ai besoin d'une bouteille de Whisky si possible...
अनुबाद
फ्रान्सेली

Belhassenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Roberto, peux tu me rendre un service ? J'ai besoin d'une bouteille de Whisky si possible. J'en ai un besoin urgent pour demain. Désolée pour le dérangement.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Il s'agit d'un message en arabe plutôt dialectal et en style télégraphique
Validated by turkishmiss - 2009年 सेप्टेम्बर 28日 02:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 26日 14:33

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
May I have a bridge here please?

CC: jaq84

2009年 सेप्टेम्बर 26日 19:09

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
"A favor Roberto (May I ask you a favor Roberto?) I urgently need(am in urgent need for) a bottle of whisky tomorrow. Sorry for the inconvinience."
I have to tell you that I'm a bit inspired by the french version because the original text wasn't as clear as the translation.

2009年 सेप्टेम्बर 28日 02:10

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Thank you Jaq84