Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10सरुको हरफ - तुर्केली - ßu ßen miyim

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ßu ßen miyim
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
evieद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ßu ßen miyim
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ßu ßen miyim = Bu Ben miyim? (smy)
Edited by smy - 2008年 मार्च 2日 10:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 1日 11:47

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Is it a language inversion ?

CC: Mideia

2008年 मार्च 1日 12:16

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
What do you mean by language inversion? It's not greek, if you are asking me that.

2008年 मार्च 1日 13:44

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Mideia, a "language inversion" means requester mixed up source and target-language, it cannot be expressed in a clearer way than "language inversion"...

I set this translation request in "meaning only", as the German letter "ß" is replacing some Turkish one, requester probably hasn't got any Turkish keyboard ...

2008年 मार्च 1日 15:04

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
The source is in Turkish, only "ß" is not Turkish but it's clear that it represents "B", I could edit it but thought it's unnecessary as the meaning is clear for a Turkish speaker. I'll take it out of standby if there are no other problems

CC: Francky5591

2008年 मार्च 2日 19:22

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Francky, it could be clearer "language mix" No need to get angry I'm not familiar with every term(έν οίδα ότι ουδέν οίδα)