쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-쿠르드어 - Добър ден,как Ñте?Името ми е Сейда
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Добър ден,как Ñте?Името ми е Сейда
본문
mirhan
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
galka
에 의해서 번역되어짐
Добър ден,как Ñте?Името ми е Сейда
경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
slav roj bas hun cavanin navemin ? ceyda ye
번역
쿠르드어
Soresger
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 쿠르드어
slav roj bas hun cavanin navemin ? ceyda ye
2008년 1월 1일 13:13
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 3일 20:43
orienteering
게시물 갯수: 4
merhaba roj bash cavani? navemi ceydaye
2009년 5월 17일 12:42
in9dream
게시물 갯수: 2
senin gibi insanlar asla unutulmaz
2009년 5월 17일 12:43
in9dream
게시물 갯수: 2
senin gibi insanlar unutulmaz denizim..
2009년 5월 17일 15:54
pias
게시물 갯수: 8113
in9dream,
please post in English when calling for admin.
CC:
in9dream
2010년 11월 14일 20:57
ayse68
게시물 갯수: 2
sen benim hayatimin icine ettin sana cok tesekur ederim
2010년 11월 14일 20:58
ayse68
게시물 갯수: 2
bunu benim icin vertallen yaparsaniz kurtceye tesekur ederim doeii x x x