Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-이탈리아어 - i romani invadono siracusa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어이탈리아어

제목
i romani invadono siracusa
본문
terremoto에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

cum satellites ad eum venissent incipiebant Paridis taurum abducere. Cum Paris multa eis de tauri destinatione inquisisset, illi indicant se eum ad Priamum adducere victori in ludis funebribus Alexandri. Ille, cum amore incensus tauri sui esset, descendit in certamen et omnia vicit, fratres quoque suos superavit. Propter indignationem Deiphobus gladium ad eum strinxit at ille in aram Iovis Hercei insiluit cum Cassandra praenuntiaret eum fratrem esse Priamus eum agnovit et in regiam recepit.
이 번역물에 관한 주의사항
* Hexapylo: "Esàpilo", porta a sei entrate a Siracusa
** ad Epipolas: "ad Epipoli", quartiere di Siracusa
*** fugere ... salire ... praecipitari: infiniti storici

제목
quando giunsero dei servi
번역
이탈리아어

zizza에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

quando giunsero dei servi iniziarono col portar via il toro di Paride. Quando egli chiese perché se lo portassero via, essi spiegarono che lo portavano a Priamo per chi avesse vinto i ludi funebri di Alessandro. Egli, acceso d'affetto per il suo toro, partecipò alle gare e le vinse tutte, e superò anche i suoi fratelli. Deifobo, adirandosi, gli puntò contro la spada, ma lui si rifugiò sull'altare di Giove Erceo.Quando poi Cassandra vaticinò che egli era loro fratello, Priamo lo riconobbe e lo accolse nella reggia.
zizza에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 20일 19:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 19일 20:51

zizza
게시물 갯수: 96
Ho la vaga impressione che sia un compito....sigh
Cosa devo fare?