Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 베트남어-힌디어 - Người dịch-thông tin-bài dịch

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어독일어터키어카탈로니아어일본어스페인어러시아어에스페란토어프랑스어이탈리아어리투아니아어불가리아어루마니아어아라비아어포르투갈어히브리어알바니아어폴란드어에스토니아어세르비아어스웨덴어간이화된 중국어전통 중국어덴마크어핀란드어헝가리어크로아티아어노르웨이어한국어체코어페르시아어슬로바키아어아프리칸스어몽골어타이어베트남어
요청된 번역물: 클린곤어우르드어쿠르드어아일랜드어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Người dịch-thông tin-bài dịch
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 베트남어 tele에 의해서 번역되어짐

Để có một bài dịch chính xác, làm ơn đưa các chi tiết về bất kì từ nhiều nghĩa nào và bất kì thông tin nào có thể giúp cho người dịch.

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
अनुवाद-जानकारी-अनुवादक
번역
힌디어

rag_gupta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 힌디어

सही अनुवाद प्राप्त करने के लिए कृपया किसी भी अस्पष्ट या अनेकार्थ शब्दों की जानकारी या अन्य कोई सूचना अवश्य दे जिससे अनुवादक को सहायता प्राप्त हो|
rag_gupta에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2014년 2월 21일 09:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 30일 18:03

ruben23
게시물 갯수: 1
las grandes almas tienen voluntades,las debiles solo deseos

2007년 10월 31일 21:34

biggo
게시물 갯수: 1
BOA NOITE ,COMO VAI

2007년 11월 5일 13:03

marly suely
게시물 갯수: 1
agora esta entendendo oque estou falando?

2009년 5월 12일 22:59

sandra.camp.i@hotmail.com
게시물 갯수: 1
hii kaise ho mummy papa pahunch gaye kya