Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-알바니아어 - Traduzioni "Solo significato"

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어포르투갈어러시아어간이화된 중국어독일어네덜란드어루마니아어터키어스웨덴어이탈리아어그리스어덴마크어카탈로니아어우크라이나어브라질 포르투갈어스페인어세르비아어히브리어핀란드어크로아티아어불가리아어에스페란토어일본어전통 중국어헝가리어폴란드어알바니아어보스니아어노르웨이어아라비아어에스토니아어한국어리투아니아어체코어페르시아어인도네시아어슬로바키아어라트비아어아일랜드어아프리칸스어힌디어슬로베니아어

제목
Traduzioni "Solo significato"
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어 nava91에 의해서 번역되어짐

Le traduzioni "Solo significato" sono più incentrate sul significato che sulla forma grammaticale. In ogni caso, sebbene non sia necessario parlare correntemente la lingua “XXX”, devi possedere una conoscenza approfondita di entrambe le lingue (XXX e YYY) per effettuare questa traduzione.

제목
Perkthimet "Vetëm kuptimi"
번역
알바니아어

dominus997에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Përkthimet "Vetëm kuptimi" janë të fokusuara më shumë në kuptimin e tekstit se sa në formën e tij apo rregullat gramatikore. Edhe pse nuk është e thënë ta flitni rrjedhshëm gjuhën "XXX", për ta bërë këtë përkthim duhet të keni njohuri të gjëra të të dyja gjuhëve ("XXX" dhe "YYY" ).
liria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 10일 11:33