Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-네덜란드어 - Three new languages

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어일본어네덜란드어스페인어카탈로니아어독일어에스페란토어터키어아라비아어러시아어불가리아어루마니아어포르투갈어이탈리아어알바니아어스웨덴어
요청된 번역물: 네팔어

제목
Three new languages
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

About five days passed since the last news update and Cucumis.org is now implemented in three new languages:
- Turkish translated for the most part by zort and helped by my old friend shanice.
- Catalan translated in only one day by the translation dream team: strip and Ereza.
- Japanese translated by ccdj and helped by Try.

That seems so easy to say, but it means a lot of work and I thank you all for the trust you placed in Cucumis.org.
We are now ready to welcome Mr. Googlebot but he seems to be a little shy...

Languages coming soon : Spanish (90% completed), Esperanto (85%), Russian (50%) and Greek (50%).

제목
3 nieuwe talen!
번역
네덜란드어

HB10에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Het is nu 5 dagen na de eerste nieuwsupdate en Cucumis.org is nu vertaald in 3 nieuwe talen:

- Turks is voor het grootste gedeelte vertaald door zort en hij is geholpen door mijn oude vriend shanice.
- Catalaans is vertaald in maar een dag door het vertaling-Dream Team: strip en Ereza.
- Japans is vertaald door ccdj en Try heeft daarbij goed meegeholpen.

Het is makkelijker gezegd dan gedaan, want het vraagt veel inzet voor de vertalers. Ik dank jullie allemaal voor het vertrouwen dat jullie hebben gegeven aan Cucumis.org.
We zijn nu klaar om Mr. Googlebot te verwelkomen, maar hij lijkt wat verlegen te zijn...

Talen die binnenkort verschijnen: Spaans(90% voltooid), Esperanto(85%), Russisch(50%) en Grieks(50%)
이 번역물에 관한 주의사항
makkelijker-easier, verlegen-shy, binnenkort-soon
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 7월 19일 10:45