Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-페르시아어 - Wish you were along for the ride? And he just...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어페르시아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Wish you were along for the ride? And he just...
본문
sky2012에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Wish you were along
for the ride?
And he just passed out about...
a minute ago
Would I have stopped it
had I been there?
It was nothing less than pure
providence that I arrived here.
이 번역물에 관한 주의사항
Wish you were along
for the ride موقع سفر کردن
And he just passed out about...
a minute ago Uh...
Knox has got)
some excellent bourbon.
It's really fine stuff.
And he just passed out about*******...
a minute ago***********
And he just passed out about...
a minute ago.
So, uh... wondering
if you'd like to...
He won't mind?
Probably)
Would I have stopped it
had I been there?

It was nothing less than pure
providence that I arrived here اطلاع از چیزی داشتن

제목
آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
번역
페르시아어

salimworld에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
و او حدود یک دقیقه پیش از حال رفت.
اگر آنجا بودم می بایست آن را متوقف می کردم؟
چیزی کمتر از خواست خدای محض نبود که به اینجا رسیدم.
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 9월 21일 09:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2014년 4월 27일 17:52

ashraf.slash
게시물 갯수: 1
برای شما آرزو همراه بود
برای سوار شدن؟
و او فقط در مورد گذشت ...
یک دقیقه پیش
آیا من آن را متوقف
بود من شده است وجود دارد؟
این چیزی کمتر از خالص بود
پراویدنس که من وارد اینجا.

2014년 4월 27일 20:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
ظاهراً شما ترجمه را به روش نادرست تحویل می‌دهید. برای انجام این کار به صورت صحیح، باید روی دکمه‌ی آبی ترجمه در بالا کلیک کنید و ترجمه‌تان را روی صفحه‌ای که ظاهر خواهد شد، بنویسید.

قسمت خالی در پایین این صفحه برای فرستادن توضیحات لازم در باره‌ی ترجمه یا متن اصلی است.

ارادتمند،

2014년 4월 27일 20:13

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ops!


CC: ashraf.slash