Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Teyzelerin bi’ tanesiTeÅŸekkürler ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Teyzelerin bi’ tanesiTeşekkürler ...
번역될 본문
Lulublue에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어


Teyzelerin bi’ tanesi
Teşekkürler teyzesinin bi’ tanesi, damada selam
Aleykümselam teyzoş çok özledim gel artık
Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel
‎En kısa zamanda geleceğim teyzoş
Seni çatlamayasın emi
Sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
Gelirsem enine cırarım (navn)???
Hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
Kemiğine oturayım, seni öyle kalasın, toprak başına düşmeye, yarılasın emi
Hele kaliğime bak, Finlandiya’da yaşıyorsun diye hava atma bana
Kuzum yolculuk nereye öyle 200’e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyorsun


이 번역물에 관한 주의사항
chat mellem venner

<edit> Before edit : "teyzelerin bi taneeesi
tÅŸk teyzezinin bitenesi damada slm
a.s teyzoşş çok özledim gel artık
gelen yerlerim ağrıyor yeyensen gel
‎en kısa zamanda gelicem teyzoşşş
seni catlamiyasann emi
sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
gelirsem enine cıraram (navn)
hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
kemugen otirim seni ellegalasan torpah basan dusmeyeeeee yarilasan hemiii
hele kalgime bağ fillandiyda yaşıyosun diye hava atma bana
kuzum yolculuk nereye öle 200 e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyosun"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 3월 28일 21:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 13일 20:39

merdogan
게시물 갯수: 3769
Source language is not real Turkish. It is a mixed source language with Azerbaijani und Turkish.

2012년 3월 13일 21:15

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
This is not Azerbaijani, local language (Erzurum or somewhere near Erzurum).

2012년 3월 13일 22:23

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
This is the proper version:


Teyzelerin bi’ tanesi
Teşekkürler teyzesinin bi’ tanesi, damada selam
Aleykümselam teyzoş çok özledim gel artık
Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel
‎En kısa zamanda geleceğim teyzoş
Seni çatlamayasın emi
Sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
Gelirsem enine cırarım (navn)???
Hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
Kemiğine oturayım, seni öyle kalasın, toprak başına düşmeye, yarılasın emi
Hele kaliğime bak, Finlandiya’da yaşıyorsun diye hava atma bana
Kuzum yolculuk nereye öyle 200’e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyorsun

Kalik: ayakkabı

2012년 3월 13일 22:12

merdogan
게시물 갯수: 3769
yeyensen...> yeÄŸensen
Seni ...> Sen
ala acil gidiyosun...> alel acele ...> hızlı

2012년 3월 13일 22:22

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
"Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel". The rest is okay.