Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-브라질 포르투갈어 - 私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일

제목
私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...
본문
sugahara akemi에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

이 번역물에 관한 주의사항
<Proper script and bridge provided by Ian> Thanks.

before:
watashi mada andre kara hontono hanashi kiitenai…
dakara andre kara chanto hanashi kikitai
watashi
andre usotsuki demo mada aishiteru aru…
andre usotsuki watashi naoshitai
andre majime na hito ni natte hoshi
<Bridge>
"You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person"




제목
Você não me contou a verdade
번역
브라질 포르투갈어

Lizzzz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Você não me contou a verdade
Então eu quero ouvir de você a verdade
Apesar de você ser um mentiroso, eu ainda lhe amo
Você é um mentiroso, mas eu quero lhe mudar
Eu quero que você se torne uma pessoa séria.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 9일 23:03