Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-러시아어 - искам първо да ти се извиня за моят лош руски но...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어러시아어

분류 속어 - 나날의 삶

제목
искам първо да ти се извиня за моят лош руски но...
본문
milord75에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

искам първо да ти се извиня за моят лош руски но се надявам да се разбираме колко си можем,наистена ми харесваш и затова се спрях на твоят профил-искам разбирасе ако желаеш и ти да си кореспондираме и да ти кажа нещо-много бих желал да те нацелувам ако си до мен

제목
во-первых, хочу извиниться за мой плохой русский, но...
번역
러시아어

Keyko에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Во-первых, хочу извиниться за мой плохой русский, но надеюсь, что мы поймем друг друга настолько, насколько это возможно. Ты мне по-настоящему нравишься, и поэтому я остановился на твоем профиле. Хотелось бы, конечно, если ты захочешь, переписываться с тобой. А также хочу сказать тебе кое-что: если бы ты была рядом, я бы зацеловал тебя всю.
Siberia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 19일 04:58