Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I want your opinion.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어브라질 포르투갈어스페인어카탈로니아어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
I want your opinion.
본문
gmggmg에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 User10에 의해서 번역되어짐

When should I call you? I have to do something and I want your opinion. It's serious.
이 번역물에 관한 주의사항
When can I phone you?...I need your opinion...

제목
Eu quero sua opinião
번역
브라질 포르투갈어

srrok에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Quando eu devo ligar para você? Eu tenho que fazer algo e quero sua opinião. É sério.
이 번역물에 관한 주의사항
algo - uma coisa
devo - posso
Lizzzz에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 9일 13:25