Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-세르비아어 - Надеждата умира последна

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어프랑스어영어세르비아어아라비아어

분류 사고들

제목
Надеждата умира последна
본문
Radgost에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Надеждата умира последна
이 번역물에 관한 주의사항
британски

제목
Nada umire poslednja.
번역
세르비아어

GordanB에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Nada umire poslednja.
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 01:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 30일 20:55

nevena-77
게시물 갯수: 121
Нада умире последња.

2009년 11월 30일 21:06

GordanB
게시물 갯수: 33
U pravu si!

2009년 11월 30일 22:59

fikomix
게시물 갯수: 614
Slazem se sa nevenom.

2009년 12월 1일 00:11

Radgost
게시물 갯수: 9
Nada umire poslednja

2009년 12월 1일 18:18

denis88
게시물 갯수: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je tačan prevod ove rečenice

2009년 12월 2일 11:31

GordanB
게시물 갯수: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?

2009년 12월 2일 18:39

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz