Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - A person....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어브라질 포르투갈어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A person....
본문
crysna에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 lenab에 의해서 번역되어짐

"A person is happy when he can sleep calmly at night having a clear conscience"
"How can she be more beautiful?"
" Ha!... I believe so too!"
이 번역물에 관한 주의사항
I interpreted the following as
tispeis = tipseis

pos = pios

제목
Também acho.
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

"Uma pessoa é feliz quando consegue dormir calmamente à noite por ter a consciência tranquila"
"Ela não poderia ser mais linda!"
"Ah...Eu também acho!"
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 18일 05:19