Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 라틴어 - Ut amem et foveam

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어이탈리아어브라질 포르투갈어루마니아어네덜란드어그리스어고대 그리스어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ut amem et foveam
번역될 본문
erico에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Ut amem et foveam
2009년 7월 30일 20:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 23일 11:16

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

2009년 8월 23일 11:44

Efylove
게시물 갯수: 1015
"So that I can love and protect"

2009년 8월 23일 11:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972

2009년 8월 23일 16:30

Efylove
게시물 갯수: 1015
Aneta suggested me also:
"So that I love and cherish"
"So that I love and keep warm"

They are all good translations!