Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 덴마크어 - endnu en change...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
endnu en change...
번역될 본문
Malited에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

jeg er utrolig glad for at livet har givet os en change til. Hver gang jeg ser i dine øjne forelsker jeg mig mere og mere, og jeg er nu mere forelsket i dig end nogenside før. Er sikker på at alt det der har været kun gør os stærkere i sidste ende!

kys og kærlige tanker fra din mathilde

jeg savner dig
2009년 7월 3일 00:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 24일 21:44

Efylove
게시물 갯수: 1015
Dear Anita, can I ask you another bridge? I know this text is quite long... do what you can!


CC: Anita_Luciano

2009년 9월 24일 23:08

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Title: "One more chance"

text: "I am so incredibly happy that life has given us one more chance. Every time I look into your eyes I fall even more in love and I am now more in love with you than ever before. I am sure that everything that has been/happened only will make us stronger in the end!

kisses and warm thoughts from your M

I miss you."