Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - Eu posso imaginar ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 말레이어브라질 포르투갈어스페인어

분류 노래

제목
Eu posso imaginar ...
본문
anabeeel에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어 milenabg에 의해서 번역되어짐

Eu posso imaginar
o sorriso em seus lábios
fora da realidade
Eu conheço todas
essas palavras expressas
murmuradas de seu coração
Eu acredito
na pureza do seu amor

제목
Puedo imaginarme...
번역
고품질 번역 요구됨스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Puedo imaginarme
la sonrisa en sus labios
fuera de la realidad
Conozco todas
esas palabras dichas,
murmuradas de su corazón
Yo creo
en la pureza de su amor.
이 번역물에 관한 주의사항
sus/tus labios
su/tu corazón
su/tu amor
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 3일 13:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 30일 16:01

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Isildur,
He usado "sus labios" "su corazón" "su amor" (refiriéndose a una tercera persona) pero igual podría ser "tus labios" "tu corazón" "tu amor", (en segunda persona), ya que en portugués brasilero no queda claro cuál representa.
Voy a aclararlo en las notas

CC: Isildur__

2009년 6월 30일 16:09

Isildur__
게시물 갯수: 276
¡Perfecto!