Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Acompáñame a estar solo A purgarme los...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어터키어

분류 노래

제목
Acompáñame a estar solo A purgarme los...
본문
NACHY에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Acompáñame a estar solo
A purgarme los fantasmas
A meternos en la cama sin tocarnos
Acompáñame al misterio
De no hacernos compañía
A dormir sin pretender que pase nada
Acompáñame a estar solo
Acompáñame al silencio
De charlar sin las palabras
A saber que estás ahí y yo a tu lado
Acompáñame a lo absurdo de abrazarnos sin contacto
Tú en tu sitio yo en el mío
Como un ángel de la guarda
Acompáñame a estar solo

제목
Yalnız oluşumda bana eşlik et,
번역
터키어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Yalnız oluşumda bana eşlik et,
Beni hayaletlerden arındırmada,
Birbirimize dokunmadan bizi yatağa yatırmada.
Gizemde bana eÅŸlik et,
Arkadaşlık etmeden.
Bir şey olmasını beklemeden uyumada,
Yalnız oluşumda bana eşlik et
Sessizlikte bana eÅŸlik et
Kelimeler olmadan sohbet etmekte
Orada olduğunu ve benim senin yanında olduğumu bilmemde,
Temas etmeden birbirimizi kucaklamamız saçmalığında bana eşlik et.
Sen kendi oturduÄŸun yerde ve ben kendiminkindeyken
Bir koruyucu melek gibi,
Yalnız oluşumda bana eşlik et
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 17일 22:30