Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 히브리어 - מלאי לחצי

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
מלאי לחצי
번역될 본문
dolunaysuyu에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

למכירה, ילד אפריקאי כבן חמש, מוחזק בכלוב מלאי לחצי שנה של בננות, כל הקונה מקבל טוסטר מתנה
2009년 2월 1일 02:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 1일 10:39

Shahar368
게시물 갯수: 25
אתה לא באמת הולך למכור ילד, נכון?
אם כן, אין סיכוי שאני מתרגמת לך את המשפט.

2009년 2월 1일 10:57

dolunaysuyu
게시물 갯수: 8
sorry I don't know anything about hebrew!what are you talking about??I just want to know what this sentence means..

2009년 2월 1일 11:18

Shahar368
게시물 갯수: 25
Dear dolunaysuyu,

It says,"For sale, five year old African child, held in a cage with enough bananas for half a year, the buyer is rewarded with a toaster."

I wrote,"You're not really going to sell a child, right? If you are, there's no way I'm translating this sentence."
If you just want to know what it means, though, I guess it's alright. Is there still slavery in the world?

Sincerely,
Shahar368

2009년 2월 1일 11:25

dolunaysuyu
게시물 갯수: 8
thanks a lot shahar!don't worry it was written by a funny(!) friend!I didn't know this was a silly sentence either! )