Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-터키어 - dollkaunis minä rakastan sinua

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어포르투갈어이탈리아어네덜란드어아라비아어터키어

분류 노래

제목
dollkaunis minä rakastan sinua
본문
xkirstiex에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

dollkaunis minä rakastan sinua

제목
Fıstık seni seviyorum.
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Fıstık seni seviyorum.
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 9일 13:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 7일 20:56

talebe
게시물 갯수: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.

2008년 9월 7일 22:02

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.


The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"


doesn't Fıstık convey this meaning?

2008년 9월 7일 23:47

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
forgot to cc

CC: talebe