Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - hoje é um dia especial

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hoje é um dia especial
본문
adriana duarte에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Acordei sentindo meu coração bem juntinho do seu.
Sentindo um amor que me deixa feliz a cada segundo
que percebo um olhar, um gesto, um carinho seu.
O amor é uma plantinha que a gente cuida todo dia.
É preciso pegar sol , ser regada e receber adubo para florescer,
cultivar o afeto pouco a pouco. Conhecer cada vez mais […]
이 번역물에 관한 주의사항
frances da frança

제목
Aujourd'hui est un jour spécial
번역
프랑스어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je me suis réveillée en sentant mon coeur tout près du tien.
Je sens un amour qui me laisse heureuse chaque seconde quand je perçois un regard, un geste, une caresse de toi.
L'amour est une petite plante dont on prend soin tous les jours.
Il lui faut prendre le soleil, être arrosée et recevoir de l'engrais pour la faire fleurir,
cultiver l'affection peu à peu. Se connaître mieux à chaque fois [...]
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 1일 11:55