Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-브라질 포르투갈어 - Anata wo totemo daisuki!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Anata wo totemo daisuki!!
본문
wolfsniper에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

Anata wo totemo daisuki!!

제목
Eu gosto muito de você
번역
브라질 포르투갈어

epiploon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu gosto muito de você
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 8일 07:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 5일 14:04

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

2008년 6월 5일 15:57

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.