Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Brasilsk portugisisk - Anata wo totemo daisuki!!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskBrasilsk portugisiskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Anata wo totemo daisuki!!
Tekst
Skrevet av wolfsniper
Kildespråk: Japansk

Anata wo totemo daisuki!!

Tittel
Eu gosto muito de você
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av epiploon
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Eu gosto muito de você
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 8 Juni 2008 07:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Juni 2008 14:04

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 Juni 2008 15:57

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.