Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - -

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어독일어프랑스어스페인어영어

제목
-
본문
xristos에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 Speutsch에 의해서 번역되어짐

La Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM, por sus siglas en inglés) no ingresará como miembro en la OTAN o en la CEE con el nombre de "Macedonia".

El nombre de "Macedonia" hace referencia únicamente a la región griega.
이 번역물에 관한 주의사항
I didn't find what "EOK" means, so I didn't translate the acronym to Spanish as I did with NATO.

guilon 03/04/08: EOK = CEE (ancient denomination o the EU, UE in Spanish)

제목
The FYROM
번역
영어

Triton21에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM, by its English acronym) will neither become a member of NATO nor the EEC under the name "Macedonia".

The name "Macedonia" refers solely to the Greek region.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 5일 08:41