Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



13번역 - 불가리아어-스페인어 - Hands

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어스페인어

분류 시 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hands
본문
trolletje에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Ръцете ти единствено виновни
за пламъка изгарящ помежду ни,
за чувствата във нас,
за нашата повест,
която с теб написахме без думи.
Ръце, аз само вас в света ще търся,
защото трябва нещо да ни свързва.
За миг ако отдръпнем нашите пръсти,
без огъня те могат да замръзнат. "

제목
Tus manos
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Tus manos, las únicas culpables
por la llama ardiente entre nosotros,
por los sentimientos que tenemos,
por nuestra novela,
que hemos escrito sin palabras
Manos, son las únicas que buscaré en este mundo
porque debe haber algo que nos una
Si alejamos nuestros dedos del fuego,
sin el fuego, se congelarán.

이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
Your hands, the only ones to blame
for the burning flame between us,
for the feelings in us,
for that novel of ours,
that we wrote without words.
Hands, you are the only ones I'll seek in this world,
cause there must be something to link us.
If we withdraw our fingers,
without the fire, they will freeze.

guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 9일 21:45