Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Title
Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...
Text
Submitted by melisa01
Source language: English

Self-compassion has defined it as ‘‘being open to and moved by one’s own suffering,
experiencing feelings of caring and kindness toward oneself, taking an understanding,
nonjudgmental attitude toward one’s inadequacies and failures, and recognizing that one’s
own experience is part of the common human experience’
Remarks about the translation
Compassion: duyarlılık,anlayış

Title
Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini
Translation
Turkish

Translated by Mesud2991
Target language: Turkish

Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini hoşgörüyle kabul etmesi ve bundan etkilenmesi, kendisine karşı şefkat ve nezaket hisleri beslemesi, kendisinin eksik yönlerine ve başarısızlıklarına karşı hassas, peşin hükümsüz bir tavır takınması ve başına gelen olayları her insanın başına gelebileceğini fark etmesi şeklinde tanımlamaktadır.
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 12 June 2013 11:15





Latest messages

Author
Message

11 June 2013 12:06

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
Mesud, 10 numara bir ceviri olmus (as usual).Eline saglik!

sormak istedigim ufak bir 'it' geciyor en basta. diyor ki 'Self-compassion has defined it as ...', buna gore 'ozduyarlilik bunu, .... seklinde tanimlamaktadir.' olacak, di'mi? veya kacirdigim baska bir nokta mi var?

12 June 2013 03:54

Mesud2991
Number of messages: 1331