Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Italian - Versicherungsbestätigung

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanItalian

Category Letter / Email - Business / Jobs

Title
Versicherungsbestätigung
Text
Submitted by Dany.82
Source language: German

Sehr geehrte Damen und Herren,
zur Aktualisierung unserer Daten benötigen wir von Ihnen Ihre aktuellen Versicherungsbestätigungen.
Bitte senden Sie uns die Versicherungsbestätigungen schnellstmöglich (bis spätestens 06.02.2009!) per E-Mail oder Fax.
Vielen Dank im Voraus

Title
Conferma d'assicurazione
Translation
Italian

Translated by italo07
Target language: Italian

Egregio Signore, Gentile Signora,

per aggiornare i nostri dati abbiamo bisogno delle vostre conferme d’assicurazioni attuali.
Per favore, inviateci le conferme d’assicurazioni al più presto possibile (entro il 06/02/2009!) tramite e-mail o fax.
La ringraziamo in anticipo
Last validated or edited by ali84 - 1 February 2009 18:47





Latest messages

Author
Message

1 February 2009 18:01

agensale
Number of messages: 2
It conveys meaning, but grammatically, there is no 'di' between "abbiamo" and "bisogno"..
Thanks