Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Albanian-Swedish - Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbanianSwedish

Title
Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum...
Text
Submitted by Therean
Source language: Albanian

Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum q'do moment jom, me ta qi at non!

Title
Knarkare, skelett, jag kan göra precis vad jag vill. Jag är redo
Translation
Swedish

Translated by ILFE01
Target language: Swedish

Knarkare, skelett, jag kan göra precis vad jag vill. Jag är redo i varje moment, för att knulla din mor!
Last validated or edited by pias - 16 June 2008 21:36





Latest messages

Author
Message

9 June 2008 14:39

pias
Number of messages: 8113
Hej ILFE01
Ruggig text det där ... Då jag inte förstår källtexten så får vi köra en omröstning bland medlemmarna. Misstänker dock att det kan ta lite tid då jag tror att vi inte har så många medlemmar som förstår de båda språken.

16 June 2008 21:31

pias
Number of messages: 8113
Hej ILFE01
Jag har tagit hjälp av en så kallad "bridge" från lora29 (albansk expert) och texten är än råare än din översättning. "Addict, skeleton, i can do what ever i want. I am ready in every moment, to f..k your mother.." Jag kommer att korrigera din översättning nu och sedan godkänna den, med något lägre poängsättning.

Originalöversättning:
Knarkare, skelett, vad du vill händer mig. Jag är redo i varje moment, för att slå sönder dig.