Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-English - Sen dess har jag sett den hur många gånger som...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

Category Speech

Title
Sen dess har jag sett den hur många gånger som...
Text
Submitted by esmis80
Source language: Swedish

Sen dess har jag sett den hur många gånger som helst.

Title
Since then
Translation
English

Translated by Xini
Target language: English

Since then I have seen it a lot of times.
Last validated or edited by dramati - 24 February 2008 15:00





Latest messages

Author
Message

24 February 2008 00:29

Bernando
Number of messages: 25
Hey,

Sorry, but it has to be "it", not "him" or "her". (Had the text referred to a person, it would have said "honom" or "henne" instead of "den".)

24 February 2008 09:29

pias
Number of messages: 8113
Hi Xini,
agree with Bernando, it should be "it".
This is about a thing, not a person.

24 February 2008 10:53

Xini
Number of messages: 1655
Thank you both!


24 February 2008 11:20

13dreams
Number of messages: 3
Översättningen enligt mig borde vara som följer:
Sen dess har jag sett den flera gånger om.

24 February 2008 12:40

Xini
Number of messages: 1655
The original text is Swedish, translation is into English.

CC: 13dreams