Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Polish - creo que por mi culpa estas teniendo muchos...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishPolish

Title
creo que por mi culpa estas teniendo muchos...
Text
Submitted by borosuarez
Source language: Spanish

creo que por mi culpa estas teniendo muchos problemas en tu vida sentimental ¿quieres que me separe de ti para que vivas mejor? no quiero que sufras ni tengas miedos.un loco que te quiere y nunca te olvida.boro.

Title
sądzę, że przeze mnie masz dużo...
Translation
Polish

Translated by Olesniczanin
Target language: Polish

Sądzę, że przeze mnie masz dużo problemów w Swoim życiu uczuciowym. Chcesz żeby Cię zostawić, żeby żyło Ci się lepiej? Nie chcę żebyś cierpiała ani miała kłopoty. To wariactwo, że Cię kocham i nie mogę zapomnieć. Boro.
Remarks about the translation
"cierpiał" and "miał" if the addressee is male
Last validated or edited by bonta - 14 March 2008 21:30