Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - will be a national hotel company offering...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusaTurka

Titolo
will be a national hotel company offering...
Teksto
Submetigx per cusro
Font-lingvo: Angla

... will be a national hotel company offering consistent products and services in key business and leisure destinations. Our growth will be achieved through hotel ownership, management and selective franchising. We will be known for our innovation, exemplary service and superior financial performance. .... Hotels is committed to being the employer of choice in the hospitality industry.

Titolo
будет национальной гостиничной компанией ...
Traduko
Rusa

Tradukita per RainnSaw
Cel-lingvo: Rusa

... будет национальной гостиничной компанией, предлагающей надежные продукты и услуги в ключевом бизнесе и направлениях, связанных с досугом. Наш рост будет достигнут посредством гостиничного владения, менеджмента и выборочного франчайзинга. Мы будем известны за наши инновации, примерный сервис и более высокие финансовые показатели. .... Гостиницы привержены тому, чтобы быть работодателем, которого выбирают в индустрии гостеприимности.
Laste validigita aŭ redaktita de Melissenta - 19 Septembro 2007 07:40