Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Čina - 五月天

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ČinaAnglaGreka

Kategorio Kanto

Titolo
五月天
Teksto tradukenda
Submetigx per Cheng_Mi
Font-lingvo: Čina

剛誕生的夏天
我們之間
才完成的愛戀
緊握的手裡面 有好多明天
五月的天
夢開始要鮮豔
前方蜿蜒
一長串的心願
我們一天一天 慢慢實現

大雨沖走了昨天 青春烏雲幾片
彩虹的旁邊 有星星幾點 迫不及待在眨眼
海風味道變香甜 沙灘鑲滿亮片
你哼著永遠 我和著不變
合唱一首五月天

海浪 拼命歡呼跳躍 一遍又一遍
鼓勵我們 看誰先吻誰的臉
為這五月之戀 再添一個逗點
再多的五月天 怕也不夠我們沉醉

海燕 身邊來回盤旋 扮演著領隊
彷彿聽見幸福在前面不遠
為這五月之戀 再添一點信念
往後的五月天 和你走到比永遠還遠
Rimarkoj pri la traduko
Το παραπάνω κείμενο είναι στίχοι κινέζικου τραγουδιού και η φράση ''五月天'' σημαίνει ''μέρες του Μάη''
Laste redaktita de Xini - 15 Junio 2007 07:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Junio 2007 07:07

samanthalee
Nombro da afiŝoj: 235
Please change the source language to Traditional Chinese.

15 Junio 2007 07:21

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Done.