Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Number-virtual-points-translating

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaLitovaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaItaliaAlbanaPolaSvedaSerbaČina simpligita GrekaDanaFinnaČinaHungaraKroataNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: UrduoVjetnamaKurdaIrlanda

Titolo
Number-virtual-points-translating
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Number of virtual-points for translating
Rimarkoj pri la traduko
Meaning : number of point potentially gained by the user if all done and submited translations are accepted.

Titolo
Points-virtuels-traduction
Traduko
Franca

Tradukita per cucumis
Cel-lingvo: Franca

Nombre de points virtuels de traduction
Rimarkoj pri la traduko
Signifie le nombre de points futur si toutes les traducitons demandées et réalisées sont aceptées
22 Julio 2005 09:38