Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Turka - Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...
Teksto
Submetigx per Kheira
Font-lingvo: Dana

Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig ud af mit hoved.. Savner dig hele tiden.. Du betyder meget mere end du tror og det vil du altid gøre

Titolo
Her an aklımdasın, seni...
Traduko
Turka

Tradukita per ocean_dk
Cel-lingvo: Turka

Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için sandığından daha değerlisin ve hep öyle kalacaksın
Laste validigita aŭ redaktita de p0mmes_frites - 9 Januaro 2008 17:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Decembro 2007 18:41

aisi
Nombro da afiŝoj: 7
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için senin sandığından daha çok degerlisin ve hep öyle kalacaksin.

15 Decembro 2007 11:09

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
ocean_dk, please review your translation according what aisi says

17 Decembro 2007 12:49

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
is it correct now aisi?